Polar Home Gym FS3TM User Manual

FITNESS  
Manufactured by  
Polar Electro Oy  
Professorintie 5  
FIN-90440 KEMPELE  
Tel +358 8 5202 100  
Fax +358 8 5202 300  
www.polar.fi  
User Manual  
Manuel d’Utilisation  
17931262.00 USA/FRA A  
Polar FS1/FS2/FS3™  
 
Cher Client,  
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce cardiofréquencemètre Polar FS1 / FS2 / FS3™ !  
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation et l’entretien de votre  
cardiofréquencemètre. Nous vous invitons à le lire attentivement afi n de mieux vous familiariser avec ses  
différentes fonctions et utiliser ainsi votre cardiofréquencemètre Polar de façon optimale.  
Consultez aussi nos différents sites Internet pour obtenir des conseils d’utilisation ou d’exercices adaptés,  
ainsi que d’autres services utiles :  
www.polarpersonaltrainer.com  
www.polar.fi  
31  
FRANÇAIS  
 
INSTRUCTIONS RAPIDES  
Affichage de  
l’Heure  
Mode “Exe”  
(Exercice) :  
Mesurez votre  
fréquence  
Mode “File”  
(Fichier) :  
Mode “Zone” :  
Réglez  
Mode “Time”  
(Heure) :  
Réglez l’heure.  
Mode “Date” :  
Réglez la date  
(FS2 / FS3)  
Mode “User”  
(Réglages  
Personnels) :  
Réglez votre  
âge (FS3)  
Visualisez les  
manuellement  
données de votre vos limites  
dernière séance  
d’exercice.  
cardiaque.  
de fréquence  
cardiaque.  
Patientez  
3 secondes  
Patientez  
3 secondes  
Patientez  
3 secondes  
Patientez  
3 secondes  
Patientez  
3 secondes  
Patientez  
3 secondes  
Fréquence  
cardiaque  
Durée totale  
de l’exercice  
Activez/  
désactivez  
l’alarme  
Sélectionnez le  
format 12h/24h  
Réglez  
le mois/le jour  
ou  
Réglez l’âge  
Heart Touch*  
Chronomètre  
Heure  
Fréquence  
cardiaque  
moyenne  
de zone cible  
Sélectionnez  
AM/PM  
(en format 12h)  
Réglez  
le jour/le mois  
Réglez la limite  
supérieure  
Réglez le jour  
de la semaine  
Fréquence  
cardiaque  
maximale  
Réglez les  
heures  
Réglez la limite  
inférieure  
Fréquence  
cardiaque  
instantanée  
Réglez les  
minutes  
Date de  
l’exercice  
Vous pouvez revenir à l’affichage de l’Heure depuis n’importe quel mode, sauf le mode Exercice, en appuyant longuement sur le Bouton.  
*La fonction Heart Touch permet de modifier l’affichage en mode Exercice.  
32  
 
SOMMAIRE  
Les informations ne s’appliquant qu’aux modèles FS2 / FS3 sont indiquées en gris.  
Les informations ne s’appliquant qu’au modèle FS3 sont encadrées.  
Toutes les autres informations s’appliquent aux trois modèles : FS1, FS2 et FS3.  
1. PRÉSENTATION DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE  
POLAR FS1, FS2 ET FS3 ............................................34  
1.1 COMPOSANTS DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE ..34  
1.2 BOUTON ET ICÔNES DU RÉCEPTEUR ................35  
4.4 MODE “ZONE” - RÉGLAGES DES LIMITES DE  
FRÉQUENCE CARDIAQUE..................................46  
5. ZONES CIBLE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE ...............48  
6. ENTRETIEN ET RÉPARATIONS....................................49  
2. PRATIQUER UNE ACTIVITÉ PHYSIQUE AVEC VOTRE  
POLAR FS1, FS2 ET FS3 ............................................37  
2.1 DÉMARRER LA MESURE DE VOTRE  
7. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ..........................................50  
7.1 CARDIOFRÉQUENCEMÈTRES POLAR ET  
INTERFÉRENCES ..............................................50  
7.2 RÉDUCTION DES RISQUES LIÉS À  
FRÉQUENCE CARDIAQUE..................................37  
2.2 FONCTIONS DISPONIBLES DURANT L’EXERCICE 39  
2.3 ARRÊTER L’EXERCICE......................................40  
LA PRATIQUE D’UNE ACTIVITÉ PHYSIQUE .........51  
3. CONSULTER LES DONNÉES D’EXERCICE  
8. QUESTIONS FRÉQUENTES..........................................52  
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................53  
10. GARANTIE INTERNATIONALE POLAR ..........................55  
11. DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ...............................56  
33  
ENREGISTRÉES..........................................................41  
4. RÉGLAGES.................................................................42  
4.1 MODE “TIME” (RÉGLAGES DE L’HEURE)...........42  
4.2 MODE “DATE” (FS2 / FS3)................................43  
4.3 MODE “USER” - RÉGLAGES PERSONNELS (FS3)...45  
FRANÇAIS  
 
1. PRÉSENTATION DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE POLAR FS1, FS2 ET FS3  
Dans ce chapitre vous trouverez des informations sur les éléments qui composent votre cardiofréquencemètre FS1 / FS2 / FS3  
et sur son utilisation.  
1.1 COMPOSANTS DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE  
Récepteur  
Le récepteur affiche votre fréquence cardiaque, la durée de  
l’exercice et l’heure. Vous pouvez aussi le porter comme montre.  
Emetteur Polar  
L’émetteur doit être porté pendant l’exercice. Les électrodes sont  
positionnées sur la face interne de l’émetteur. Les électrodes  
détectent votre fréquence cardiaque en continu et la transmettent  
au récepteur.  
Ceinture élastique  
La ceinture élastique maintient l’émetteur autour de votre poitrine.  
Services Internet Polar  
Le site www.polarpersonaltrainer.com est un site Internet complet,  
conçu pour vous conseiller dans la pratique de vos activités  
physiques. L’inscription vous donne accès gratuitement à un  
calendrier d’exercice, des protocoles de tests & des outils de calcul,  
des rapports et des articles utiles. Enfin pour profiter des dernières  
améliorations des produits Polar et de conseils en ligne, consultez  
notre site : www.polar.fi.  
34  
 
1.2 BOUTON ET ICÔNES DU RÉCEPTEUR  
Dans ce chapitre vous trouverez des informations sur le fonctionnement du récepteur ainsi que l’explication des icônes qui  
s’affichent à l’écran.  
Les cardiofréquencemètres Polar FS1, FS2 et FS3 ne possèdent qu’un seul Bouton de fonctionnement / de réglage.  
Fonctions du Bouton :  
• Démarre et arrête la mesure de la fréquence cardiaque ainsi que le chronomètre.  
• Passe au mode suivant.  
• Valide la sélection / la valeur réglée.  
• Revient à l’affichage de l’Heure depuis n’importe quel mode, sauf le mode Exercice (EXE), en appuyant longuement sur le  
Bouton.  
• Active l’alarme de zone cible dans le mode Exercice (EXE) en appuyant longuement sur le Bouton.  
• Active le rétro-éclairage (FS2 / FS3)  
- Depuis l’affichage de l’Heure, vous pouvez activer le mode rétro-éclairage en appuyant longuement sur le Bouton.  
Par la suite, une pression sur le Bouton active le rétro-éclairage dans n’importe quel mode, si celui-ci a été activé  
préalablement. Par contre, il est automatiquement désactivé au bout de 5 minutes si vous n’appuyez pas sur le Bouton  
durant ce laps de temps. Cependant, si vous appuyez sur le Bouton durant cet intervalle, le rétro-éclairage est de  
nouveau activé, et l’intervalle de 5 minutes est remis à zéro. Si vous commencez votre séance d’exercice avec le mode  
rétro-éclairage activé, celui-ci reste activé jusqu’à ce que votre séance se termine. Vous pouvez aussi activer le rétro-  
éclairage en cours d’exercice avec la fonction Heart Touch.  
35  
FRANÇAIS  
 
Icônes du récepteur  
L’icône de la montre indique l’heure en mode Exercice et Réglages de l’Heure.  
L’icône de l’alarme sonore de zone cible indique que l’alarme de zone cible est activée dans  
le mode Exercice.  
L’icône en forme de cœur indique que votre fréquence cardiaque est détectée et qu’elle se  
situe entre les limites de votre zone cible.  
MON TUE WED THU FRI SAT SUN  
L’indicateur affiche le jour de la semaine en mode Heure. Les jours de la semaine sont  
inscrits au-dessus de l’écran (FS2 / FS3).  
L’icône de la pile apparaît dans le mode Heure lorsque la pile est faible. Pour plus  
d’informations, reportez-vous au chapitre « Entretien et Réparations », page 49.  
L’indicateur de niveau de menu affiche le nombre de menus. Lorsque vous parcourez les  
menus, le symbole  
indique votre position dans les menus.  
36  
 
2. PRATIQUER UNE ACTIVITÉ PHYSIQUE AVEC VOTRE POLAR FS1, FS2 ET FS3  
Dans ce chapitre vous trouverez des informations pour la  
première utilisation de votre cardiofréquencemètre et pour  
porter l’émetteur.  
1. Fixez l’émetteur à une  
extrémité de la ceinture  
élastique.  
Avant de commencer votre séance d’exercice, il est  
recommandé de régler votre zone cible de fréquence  
cardiaque ainsi que son alarme. Pour plus d’informations,  
reportez-vous au chapitre « Réglages des Limites de  
Fréquence Cardiaque », page 46.  
2. Ajustez la longueur de la ceinture  
élastique de manière à ce qu’elle  
soit confortable à porter. Placez  
la ceinture autour de la poitrine,  
juste en dessous des muscles  
pectoraux et fixez l’autre  
2.1 DÉMARRER LA MESURE DE VOTRE  
FRÉQUENCE CARDIAQUE  
extrémité à l’émetteur.  
3. Ecartez l’émetteur de votre  
poitrine et humidifiez les deux  
électrodes rainurées sur la  
face interne de l’émetteur.  
Vérifiez que les électrodes  
rainurées sont bien humidifiées  
et plaquées contre votre peau  
et que le logo Polar est  
Pour mesurer votre fréquence cardiaque, vous devez porter  
l’émetteur.  
Vérifiez que vous ne vous trouvez pas à proximité d’autres  
personnes portant un cardiofréquencemètre ou de toute  
autre source d’interférences électromagnétiques. Pour  
plus d’informations sur les interférences, reportez-vous au  
chapitre « Précautions d’Emploi », page 50.  
positionné à l’endroit et au  
centre de votre thorax.  
37  
FRANÇAIS  
 
7. Votre fréquence cardiaque  
et l’icône en forme de cœur  
apparaissent dans les  
15 secondes.  
4. Portez le récepteur comme une montre.  
5. Depuis l’affichage de l’Heure,  
appuyez 1 fois sur le Bouton  
pour démarrer votre exercice.  
EXE (Exercice) s’affiche.  
Si vous souhaitez utiliser  
le retro-éclairage en cours  
d’exercice : dans l’affichage  
de l’Heure, activez le retro-  
éclairage en appuyant  
Lorsque l’icône en forme de cœur clignote, la mesure de  
votre fréquence cardiaque fonctionne normalement. L’icône  
en forme de cœur clignote au même rythme que votre  
fréquence cardiaque.  
Remarques :  
longuement sur le bouton  
(FS2/FS3).  
• Veuillez patienter jusqu’à ce que le signal de la fréquence  
cardiaque soit détecté.  
• Si le récepteur n’affiche pas votre fréquence cardiaque, le  
chronomètre fonctionne quand même, mais l’icône en forme  
de cœur disparaît. Vérifiez que les électrodes de l’émetteur  
sont suffisamment humides et que la ceinture est  
suffisamment serrée.  
6. Le récepteur passe en mode  
Exercice après 3 secondes et  
le chronomètre démarre.  
Celui-ci s’affiche et le  
contour de l’icône en forme  
de cœur clignote jusqu’à ce  
que votre fréquence  
cardiaque soit détectée.  
38  
 
De plus, la fréquence cardiaque clignote et l’alarme de  
zone cible retentit (si vous avez activé cette alarme)  
lorsque vous êtes en dehors de votre zone cible.  
2.2 FONCTIONS DISPONIBLES DURANT L’EXERCICE  
Consulter les données d’exercice  
2. Durée de l’exercice (Pour un  
exercice inférieur à 1 heure,  
la durée est affichée en  
Heart Touch  
Au cours de l’exercice, en  
approchant le récepteur du logo  
minutes et en secondes.  
Au-delà, elle est affichée en  
heures et en minutes)  
Polar de l’émetteur, vous pouvez  
modifier les données affichées à  
l’écran (Fréquence cardiaque /  
Durée de l’exercice / Heure). Gardez le récepteur près  
du logo Polar de l’émetteur jusqu’à ce que les données  
souhaitées s’affichent.  
3. Heure  
1. Fréquence cardiaque  
instantanée  
L’icône indique que votre  
fréquence cardiaque se situe  
bien dans votre zone cible de  
fréquence cardiaque.  
Rétro-éclairage (FS2 / FS3)  
Si, avant de commencer votre séance d’exercice, dans  
l’affichage de l’Heure vous avez activé le rétro-éclairage  
en appuyant longuement sur le bouton, la fonction Heart  
Touch vous permettra d’activer le rétro-éclairage à tout  
moment en cours d’exercice.  
L’icône indique que votre fréquence cardiaque  
se situe en dessous de votre zone cible de fréquence  
cardiaque.  
Remarque : si vous avez activé le rétro-éclairage, la fonction  
HeartTouch active en priorité le rétro-éclairage. Pour pouvoir  
modifier les données affichées à l’écran, vous devez garder le  
récepteur près du logo Polar de l’émetteur jusqu’à que les  
données souhaitées s’affichent.  
L’icône indique que votre fréquence cardiaque se  
situe au-dessus de votre zone cible de fréquence cardiaque.  
39  
FRANÇAIS  
 
Indicateur de durée d’exercice  
Activer ou désactiver l’alarme de zone cible  
En mode Exercice, vous pouvez activer/désactiver l’alarme  
sonore de zone cible (ON/OFF) en appuyant longuement  
sur le Bouton. Le symbole de l’alarme de zone cible  
apparaît/disparaît à côté de l’icône en forme de cœur.  
Il y a 6 indicateurs de durée d’exercice, et chaque indicateur  
représente 10 minutes. Lorsque vous commencez votre  
séance d’exercice, les minutes et les secondes s’affichent et  
le premier indicateur clignote. Vous pouvez ainsi contrôler  
en permanence la durée d’exercice, quel que soit le mode  
d’affichage d’Exercice dans lequel vous vous trouvez.  
Remarque : Il est recommandé d’activer/désactiver l’alarme sonore  
de zone cible avant de commencer votre séance d’exercice de façon  
à éviter d’arrêter accidentellement l’exercice.  
2.3 ARRÊTER L’EXERCICE  
Appuyez sur le Bouton pour  
arrêter l’enregistrement de  
l’exercice. STOP s’affiche et le  
récepteur revient à l’affichage  
de l’Heure.  
Après une heure  
Au bout de 10 minutes,  
l’indicateur suivant  
clignote et ainsi de suite.  
d’exercice, les indicateurs  
réapparaissent de la  
même façon.  
40  
 
3. CONSULTER LES DONNÉES D’EXERCICE ENREGISTRÉES  
Le récepteur sauvegarde les données de votre dernière  
séance d’exercice jusqu’à ce que vous redémarriez  
le chronomètre pour réaliser un nouvel exercice. Vos  
précédentes données d’exercice sont alors remplacées  
par les plus récentes. Le Fichier est protégé contre tout  
démarrage accidentel puisque les données ne sont  
sauvegardées que si l’enregistrement de l’exercice a duré  
plus d’une minute.  
3. Appuyez sur le Bouton. Votre  
fréquence cardiaque moyenne  
(AVG) durant l’exercice  
s’affiche.  
4. Appuyez sur le Bouton.  
Votre fréquence cardiaque  
maximale (MAX) durant  
l’exercice s’affiche  
1. Depuis l’affichage de l’Heure,  
appuyez 2 fois sur le Bouton  
jusqu’à ce que FILE (Fichier)  
s’affiche.  
(FS2 / FS3).  
5. Appuyez sur le Bouton. La  
date à laquelle vous avez  
réalisé l’exercice s’affiche  
(FS2 / FS3).  
2. Patientez trois secondes pour  
entrer dans le Fichier. La  
durée totale de votre exercice  
(TOTAL) s’affiche.  
6. Appuyez sur le Bouton pour revenir à l’affichage de  
l’Heure.  
41  
FRANÇAIS  
 
4. RÉGLAGES  
4.1 MODE “TIME” (RÉGLAGES DE L’HEURE)  
3. Si vous sélectionnez le format 12h, AM ou PM clignote.  
Appuyez sur le Bouton pour  
sélectionner AM ou PM.  
1. Depuis l’affichage de l’Heure, appuyez 4 fois sur le  
Bouton jusqu’à ce que TIME (Heure) s’affiche.  
Patientez trois secondes pour entrer dans le menu.  
Patientez jusqu’à ce que OK?  
s’affiche. Pour valider votre  
choix, appuyez sur le Bouton.  
2. 12h ou 24h clignote.  
Appuyez sur le Bouton pour  
sélectionner 12h ou 24h.  
4. Les heures clignotent.  
Lorsque  
s’affiche,  
augmentez la valeur en  
appuyant sur le Bouton.  
Après avoir augmenté la  
valeur, patientez 2 secondes, le  
récepteur passe alors en mode  
diminution  
Patientez jusqu’à ce que OK?  
s’affiche. Pour valider votre  
choix, appuyez sur le Bouton.  
Si vous ne validez pas votre  
choix dans les 3 secondes, le  
récepteur revient au menu de  
sélection du format de l’heure  
(12h/24h).  
Lorsque  
le Bouton.  
s’affiche, diminuez la valeur en appuyant sur  
Après avoir diminué la valeur, patientez 2 secondes, le  
récepteur passe alors en mode augmentation  
.
42  
 
Lorsque vous avez réglé la valeur désirée, patientez jusqu’à  
ce que le récepteur passe au réglage des minutes.  
4.2 MODE “DATE” (FS2 / FS3)  
La date s’affiche différemment en fonction du format de  
l’heure choisi (12h ou 24h).  
5. Les minutes clignotent.  
Format 12h :  
MOIS - JOUR  
Format 24h :  
JOUR - MOIS  
Lorsque  
s’affiche,  
augmentez la valeur en  
appuyant sur le Bouton.  
Après avoir augmenté la  
valeur, patientez 2 secondes, le  
récepteur passe alors en mode  
diminution  
1. Depuis l’affichage de l’Heure, appuyez 5 fois sur le  
Bouton jusqu’à ce que DATE s’affiche.  
Patientez trois secondes pour entrer dans le menu.  
2. La valeur pour le mois (en format 12h) ou le jour (en  
format 24h) clignote.  
Lorsque  
le Bouton.  
s’affiche, diminuez la valeur en appuyant sur  
Lorsque  
s’affiche,  
augmentez la valeur en  
appuyant sur le Bouton.  
Après avoir augmenté la  
valeur, patientez 2 secondes, le  
récepteur passe alors en mode  
diminution  
Après avoir diminué la valeur, patientez 2 secondes, le  
récepteur passe alors en mode augmentation  
.
Lorsque vous avez réglé la valeur désirée, patientez jusqu’à  
ce que OK? s’affiche. Pour valider votre choix, appuyez sur  
le Bouton. Le récepteur revient ensuite à l’affichage de  
l’Heure.  
Lorsque  
le Bouton.  
s’affiche, diminuez la valeur en appuyant sur  
Après avoir diminué la valeur, patientez 2 secondes, le  
récepteur passe alors en mode augmentation  
.
43  
FRANÇAIS  
 
Lorsque vous avez réglé la valeur désirée, patientez jusqu’à  
ce que le récepteur passe au réglage du jour (en format  
12h) ou au réglage du mois (en format 24h).  
4. DAY (Jour) s’affiche. L’indicateur de jour clignote. Les  
jours de la semaine sont inscrits au-dessus de l’écran.  
Lorsque  
s’affiche, appuyez sur le Bouton pour  
3. La valeur pour le jour (en format 12h) ou le mois (en  
format 24h) clignote.  
sélectionner le jour.  
Indicateur du jour  
MON TUE WED THU FRI SAT SUN  
MON = Monday (Lundi)  
TUE = Tuesday (Mardi)  
WED = Wednesday (Mercredi)  
THU = Thursday (Jeudi)  
FRI = Friday (Vendredi)  
SAT = Saturday (Samedi)  
SUN = Sunday (Dimanche)  
Lorsque  
s’affiche,  
augmentez la valeur en  
appuyant sur le Bouton.  
Après avoir augmenté la  
valeur, patientez 2 secondes, le  
récepteur passe alors en mode  
diminution  
Si vous souhaitez déplacer l’indicateur du jour au jour  
Lorsque  
le Bouton.  
s’affiche, diminuez la valeur en appuyant sur  
précédent, patientez jusqu’à ce que  
appuyez sur le Bouton.  
s’affiche, puis  
Après avoir diminué la valeur, patientez 2 secondes, le  
récepteur passe alors en mode augmentation  
.
Patientez jusqu’à ce que OK? s’affiche. Pour valider votre  
choix, appuyez sur le Bouton.  
Lorsque vous avez réglé la valeur désirée, patientez jusqu’à  
ce que OK? s’affiche. Pour valider votre choix, appuyez sur  
le Bouton.  
Le récepteur revient ensuite à l’affichage de l’Heure.  
Remarque : Pendant une année bissextile, le récepteur ignore  
le 29 février. Par conséquent, pensez à corriger la date dans les  
réglages de la date.  
44  
 
3. Lorsque vous avez réglé la valeur désirée, patientez  
jusqu’à ce que OK? s’affiche. Pour valider votre choix,  
appuyez sur le Bouton.  
4.3 MODE “USER” - RÉGLAGES PERSONNELS  
(FS3)  
Régler l’âge  
ZONE SET (Zone réglée) s’affiche lorsque les limites basées  
sur l’âge sont réglées.  
1. Depuis l’affichage de l’Heure, appuyez 6 fois sur le  
Bouton jusqu’à ce que USER s’affiche.  
Patientez trois secondes pour entrer dans le menu.  
2. AGE s’affiche pendant 2 secondes.  
Les chiffres clignotent.  
Le récepteur revient ensuite à l’affichage de l’Heure.  
Remarque : Lorsque vous réglez votre âge, les limites de  
fréquence cardiaque précédemment réglées (si vous les aviez  
réglées manuellement) sont remplacées par les limites basées  
sur l’âge. Si vous le désirez, vous pouvez modifier les limites  
basées sur l’âge dans le mode ZONE.  
Lorsque  
s’affiche,  
augmentez la valeur en  
appuyant sur le Bouton.  
Après avoir augmenté la  
valeur, patientez 2 secondes, le  
récepteur passe alors en mode  
diminution  
Remarque : Si vous ne modifiez pas la valeur dans les trois  
secondes, OK? s’affiche. Pour valider votre sélection, appuyez sur le  
Bouton. Si vous ne validez pas votre choix dans les trois secondes,  
le récepteur revient au menu de la sélection en cours.  
Lorsque  
s’affiche, diminuez la valeur en appuyant sur  
le Bouton.  
Après avoir diminué la valeur, patientez 2 secondes, le  
récepteur passe alors en mode augmentation  
.
45  
FRANÇAIS  
 
Appuyez sur le Bouton  
pour sélectionner ON (Activer)  
ou OFF (Désactiver).  
Patientez jusqu’à ce que  
OK? s’affiche.  
4.4 MODE “ZONE” - RÉGLAGES DES LIMITES  
DE FRÉQUENCE CARDIAQUE  
Il est recommandé de régler vos limites de zone cible de  
fréquence cardiaque ainsi que l’alarme sonore, avant de  
commencer votre séance d’exercice. Ainsi vous êtes sûr de  
vous exercer à la bonne intensité. Pour plus d’informations  
sur votre zone cible de fréquence cardiaque, consultez le  
chapitre “Zones Cible De Fréquence Cardiaque’’.  
Le cardiofréquencemètre Polar calcule automatiquement  
vos limites de fréquence cardiaque en se basant sur votre  
âge, si vous avez réglé celui-ci dans le mode USER /  
« Réglages Personnels » (FS3).  
Pour valider votre choix,  
appuyez sur le Bouton.  
Le récepteur passe ensuite au réglage manuel des limites  
de fréquence cardiaque.  
Régler manuellement les limites de fréquence  
cardiaque  
3. HIGH (Limite supérieure) s’affiche pendant 2 secondes.  
Activer/désactiver l’alarme sonore de zone cible  
de fréquence cardiaque  
1. Depuis l’affichage de l’Heure, appuyez 3 fois sur le  
Bouton jusqu’à ce que ZONE s’affiche.  
Patientez trois secondes pour entrer dans le menu.  
2. BEEP s’affiche pendant 2 secondes. ON (Activer) ou OFF  
(Désactiver) clignote.  
La limite supérieure, réglée par défaut à 160, clignote.  
Sinon, si vous avez réglé votre âge dans le mode USER /  
« Réglages Personnels », c’est la limite supérieure de  
fréquence cardiaque basée sur votre âge qui s’affiche et  
clignote (FS3).  
46  
 
Lorsque  
s’affiche,  
Lorsque  
s’affiche,  
augmentez la valeur en  
appuyant sur le Bouton.  
Après avoir augmenté la  
valeur, patientez 2 secondes, le  
récepteur passe alors en mode  
diminution  
augmentez la valeur en  
appuyant sur le Bouton.  
Après avoir augmenté la  
valeur, patientez 2 secondes, le  
récepteur passe alors en mode  
diminution  
Lorsque  
s’affiche, diminuez la valeur en appuyant sur  
Lorsque  
s’affiche, diminuez la valeur en appuyant sur  
le Bouton.  
le Bouton.  
Après avoir diminué la valeur, patientez 2 secondes, le  
récepteur passe alors en mode augmentation  
Après avoir diminué la valeur, patientez 2 secondes, le  
récepteur passe alors en mode augmentation  
.
.
4. Lorsque vous avez réglé la valeur désirée, patientez  
jusqu’à ce que OK? s’affiche. Pour valider votre choix,  
appuyez sur le Bouton.  
6. Lorsque vous avez réglé la valeur désirée, patientez  
jusqu’à ce que OK? s’affiche. Pour valider votre choix,  
appuyez sur le Bouton.  
Le récepteur revient ensuite à l’affichage de l’heure.  
5. LOW (Limite inférieure) s’affiche pendant 2 secondes.  
La limite inférieure, réglée par défaut à 80, clignote.  
Sinon, si vous avez réglé votre âge dans le mode USER /  
« Réglages Personnels », c’est la limite inférieure de  
fréquence cardiaque basée sur votre âge qui s’affiche et  
clignote (FS3).  
47  
FRANÇAIS  
 
5. ZONES CIBLE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE  
INTENSITÉ ÉLEVÉE  
La fréquence cardiaque est le moyen le plus fiable de mesurer  
l’intensité d’un exercice.  
Avantages : optimise les performances.  
Sensations : respiration difficile, forte transpiration et  
fatigue musculaire.  
Recommandé pour : les personnes bien entraînées et les  
séances d’exercices courtes.  
La fréquence cardiaque maximale, ou FCmax, est le nombre  
le plus élevé de battements par minute (bpm) que l’on  
peut atteindre pendant un effort à intensité maximale.  
Les intensités d’exercice peuvent donc être exprimées en  
pourcentage de la FCmax. Il existe principalement trois zones  
d’intensité distinctes : élevée, modérée et légère.  
INTENSITÉ MODÉRÉE  
Avantages : améliore la forme aérobie.  
Sensations : bonnes, respiration aisée, transpiration  
modérée.  
Recommandé pour : tout le monde, pour des séances  
d’exercice de durée moyenne.  
FCmax = Fréquence cardiaque maximale (220-âge)  
Battements par minute  
Pourcentage de  
FCmax  
200  
fréquence cardiaque  
maximale  
FCmax  
190  
FCmax  
180  
INTENSITÉ LÉGÈRE  
FCmax  
170  
180  
160  
140  
120  
INTENSITÉ ÉLEVÉE 80-90%  
INTENSITÉ MODÉRÉE 70-80%  
INTENSITÉ LÉGÈRE 60-70%  
171  
152  
133  
114  
FCmax  
160  
Avantages : améliore l’endurance de base et est idéale  
pour les exercices de récupération. Favorise la perte de  
poids.  
Sensations : agréables, respiration aisée, transpiration  
légère, faible charge sur les muscles.  
Recommandé pour : tout le monde, pour des séances  
d’exercice de longue durée.  
162  
144  
126  
108  
153  
136  
119  
102  
144  
128  
112  
96  
20  
30  
40  
50  
60 Âge  
48  
 
6. ENTRETIEN ET RÉPARATIONS  
Ne tordez pas ou ne pliez pas l’émetteur. Cela pourrait  
endommager les électrodes.  
Votre cardiofréquencemètre Polar est un appareil de haute  
technologie qui doit être manipulé avec soin. Les conseils  
cidessous vous aideront à remplir les conditions de la garantie  
et à conserver cet appareil pendant de longues années.  
Ne séchez pas l’émetteur autrement qu’avec un linge ou une  
serviette. Une manipulation peu soigneuse pourrait endommager  
les électrodes.  
Rangez votre récepteur et votre émetteur dans un endroit sec et  
frais. Ne les rangez pas dans un environnement humide, dans un  
matériau imperméable à l’air (par exemple, un sac plastique) ou  
dans un matériau conducteur, comme un linge humide.  
Pile de l’émetteur  
La durée de vie moyenne de la pile de l’émetteur est estimée à  
2500 heures d’utilisation. Contactez un Service Après-Vente agréé  
Polar lorsque vous devez remplacer votre émetteur. Polar recycle les  
émetteurs usagés.  
Réparations  
Durant les deux ans de garantie, nous vous recommandons de  
vous adresser à un Service Après-Vente agréé Polar pour toute  
réparation éventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages  
directs ou indirects liés à l’intervention d’un service non agréé par  
Polar Electro.  
Pile du récepteur  
La durée de vie moyenne de la pile du récepteur est estimée à  
2 ans en utilisation normale. Lorsque l’icône de la pile  
apparaît  
dans l’affichage de l’Heure, cela signifie que la pile est faible et qu’il  
faut la remplacer. Attention : Une utilisation excessive de l’alarme  
et du rétro-éclairage (FS2 / FS3) affaiblit la pile plus rapidement.  
Il est déconseillé d’ouvrir le récepteur soi-même. Pour garantir  
l’étanchéité et l’utilisation de pièces homologuées, la pile du récepteur  
doit être remplacée par un Service Après-Vente agréé Polar. Lors du  
remplacement de la pile du récepteur, votre cardiofréquencemètre  
Polar subira également un contrôle complet.  
Entretien de votre cardiofréquencemètre Polar  
Le cardiofréquencemètre Polar doit rester propre. Nettoyez-le  
régulièrement à l’eau savonneuse. Séchez-le ensuite  
soigneusement avec un linge doux. N’utilisez jamais d’alcool,  
de matériaux abrasifs tels que de la paille de fer ou des  
détergents chimiques.  
Ne rangez jamais l’émetteur Polar encore humide.  
La transpiration et l’humidité sont conducteurs d’électricité,  
votre émetteur risquerait de fonctionner même si vous ne le  
portez plus, ce qui diminue la durée de vie de la pile.  
Le cardiofréquencemètre ne doit pas être exposé à des  
températures extrêmes. Les températures de fonctionnement  
sont comprises entre -10 °C et +50 °C/ 14 °F et 122 °F.  
N’exposez pas le cardiofréquencemètre aux rayons du soleil  
pendant une période prolongée (sur la plage arrière d’une  
voiture, par exemple).  
Remarque :  
• En environnement froid, le témoin de faible niveau de pile  
peut s’afficher, mais disparaîtra dès le retour à une  
température normale.  
• L’étanchéité n’est plus garantie après une réparation  
effectuée par du personnel non agréé.  
• Les bips sonores et le rétro-éclairage (FS2 / FS3) sont  
désactivés lorsque la pile est faible, de façon à optimiser sa  
durée de vie.  
49  
FRANÇAIS  
 
7. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI  
Interférences entre utilisateurs  
7.1 CARDIOFRÉQUENCEMÈTRES POLAR ET  
INTERFÉRENCES  
Le récepteur Polar capte les signaux de l’émetteur dans un rayon  
de 1 mètre / 3 pieds. Vérifiez l’absence d’autres émetteurs dans  
ce rayon. Des signaux non codés de plusieurs émetteurs captés  
simultanément, peuvent causer des lectures incorrectes.  
Interférences électromagnétiques  
Des interférences peuvent se produire à proximité des lignes  
haute tension, feux de signalisation, caténaires de trains, bus ou  
tramways, postes de télévision, voitures, ordinateurs, compteurs  
de vélo, équipements de cardio-training, téléphones portables ou  
portiques de sécurité.  
Utilisation du cardiofréquencemètre en milieu aquatique  
Votre cardiofréquencemètre Polar est étanche et peut être utilisé en  
natation. Pour préserver l’étanchéité de l’appareil, n’appuyez pas  
sur le Bouton du récepteur sous l’eau.  
Appareils de cardio-training  
Des interférences peuvent se produire lors de la mesure de la  
fréquence cardiaque en milieu aquatique :  
Certains composants électriques ou électroniques des appareils  
d’exercice comme les diodes lumineuses, les moteurs ou les freins  
électriques peuvent causer des interférences. Pour résoudre ce  
problème, il faut déplacer le récepteur :  
1. Retirez l’émetteur et continuez à utiliser l’appareil de cardio-  
training normalement.  
2. Déplacez le récepteur jusqu’à ce qu’il n’affiche plus de valeurs  
erronées, ni le symbole du cœur qui clignote. Les interférences  
sont souvent plus importantes face à l’écran d’affichage de  
l’appareil ; elles sont par contre moindres, sur les côtés.  
3. Remettez l’émetteur sur la poitrine et laissez, dans la mesure du  
possible, le récepteur dans une zone sans interférences.  
4. Si le cardiofréquencemètre ne fonctionne toujours pas avec  
l’appareil de cardio-training, il se peut que l’appareil émette  
des signaux électriques trop forts pour permettre la détection de  
la fréquence cardiaque avec un cardiofréquencemètre sans fil.  
L’eau de piscine, fortement chlorée, et l’eau de mer étant  
particulièrement conductrices, il peut se produire un court  
circuit au niveau des électrodes, ce qui empêche l’émetteur de  
détecter le signal de fréquence cardiaque.  
Les plongeons ou les mouvements énergiques en natation  
peuvent occasionner un déplacement de l’émetteur ; les  
électrodes ne sont alors plus en mesure de capter le signal  
électrique du cœur.  
L’amplitude du signal cardiaque varie d’une personne à une  
autre. Le nombre de personnes ayant des difficultés à mesurer  
leur fréquence cardiaque est considérablement plus élevé en  
milieu aquatique, que dans d’autres environnements.  
50  
 
sanguine (en particulier dans le cas d’hypertension), le psychisme,  
et l’asthme, les aérosols pour les voies respiratoires, ainsi que par  
certaines boissons énergétiques, l’alcool et la nicotine.  
7.2 RÉDUCTION DES RISQUES LIÉS À LA  
PRATIQUE D’UNE ACTIVITÉ PHYSIQUE  
L’activité physique peut présenter certains risques, particulièrement  
pour les personnes sédentaires.  
Il est important d’être attentif aux réactions de votre corps  
pendant l’exercice. Si vous ressentez une douleur soudaine ou  
une fatigue excessive, il est conseillé d’arrêter l’exercice ou de le  
poursuivre de manière moins intense.  
Pour minimiser ces risques, posez-vous les questions listées ci-  
dessous. Si vous répondez oui à au moins une question, nous vous  
recommandons de consulter un médecin avant de commencer une  
activité physique.  
Remarque à l’intention des personnes porteuses d’un stimulateur  
cardiaque, d’un défibrillateur ou d’un autre appareil électronique  
implanté. Les personnes porteuses d’un stimulateur utilisent le  
cardiofréquencemètre Polar à leurs propres risques. Avant de  
commencer l’utilisation, Polar recommande un test d’effort sous  
la supervision d’un médecin. Ce test permet de vérifier la sécurité  
et la fiabilité de l’utilisation simultanée du stimulateur et du  
cardiofréquencemètre.  
Avez-vous cessé toute pratique d’une activité physique depuis  
plus de 5 ans ?  
Avez-vous de l’hypertension ?  
Avez-vous un taux de cholestérol élevé ?  
Présentez-vous des signes ou des symptômes d’une pathologie  
quelconque ?  
Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pour  
le cœur ?  
Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires ?  
Etes-vous en période de convalescence ou suivez-vous  
actuellement un traitement médical, par exemple suite à une  
intervention chirurgicale ?  
Etes-vous porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’un autre  
appareil électronique implanté ?  
Est-ce que vous fumez ?  
Si vous êtes allergique à une substance quelconque qui soit  
en contact avec la peau, ou si vous craignez une réaction  
allergique liée à l’utilisation de l’appareil, veuillez vérifier la liste  
des matériaux de fabrication dans le chapitre « Caractéristiques  
Techniques ». Pour éviter tout risque de réaction sur la peau,  
vous pouvez porter l’émetteur par-dessus votre vêtement. Prenez  
cependant soin de bien humidifier votre vêtement sous les  
électrodes de l’émetteur, afin d’assurer une bonne transmission.  
Etes-vous enceinte ?  
Remarque : La transpiration et les frottements peuvent entraîner  
une décoloration de l’émetteur susceptible de tâcher les vêtements  
clairs.  
Notez que la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par  
divers facteurs comme les médicaments pour le cœur, la circulation  
51  
FRANÇAIS  
 
8. QUESTIONS FRÉQUENTES  
Que faire...  
...la fréquence cardiaque affichée devient irrégulière ou très élevée ?  
Des signaux électromagnétiques puissants peuvent fausser la  
valeur de la FC affichée. Eloignez-vous donc des sources possibles  
d’interférences comme les lignes à haute tension, les feux de  
signalisation, les caténaires de trains, bus ou tramways, les moteurs  
de voitures, les compteurs de vélo sans fil, les équipements de cardio-  
training ou les téléphones portables.  
...si la fréquence cardiaque ne s’affiche plus (--) ?  
1. Vérifiez que les électrodes de l’émetteur sont suffisamment  
humidifiées et que vous le portez correctement.  
2. Vérifiez la propreté de l’émetteur.  
3. Vérifiez qu’il n’y a pas de source d’interférences  
électromagnétiques à proximité du récepteur Polar, par exemple  
un poste de TV, un téléphone mobile, un écran d’ordinateur, etc.  
4. Avez-vous subi un problème cardiaque susceptible d’avoir  
modifié votre signal cardiaque ? Dans ce cas, consultez votre  
médecin.  
Si ceci n’a aucun effet et que votre fréquence cardiaque continue  
à être irrégulière, ralentissez votre allure et prenez vos pulsations  
manuellement. Si elles semblent correspondre à la fréquence  
cardiaque la plus élevée qui est affichée sur le récepteur, il se  
peut que vous souffriez d’arythmie cardiaque. Si la plupart des cas  
d’arythmie ne sont pas dangereux, il est cependant recommandé de  
consulter son médecin.  
...si le symbole du cœur clignote irrégulièrement ?  
1. Vérifiez que le récepteur ne se trouve pas au-delà du champ  
d’émission de l’émetteur, c’est à dire à plus d’1 mètre / 3 ft de  
distance.  
2. Vérifiez que la ceinture élastique ne s’est pas détendue pendant  
l’exercice.  
...si l’affichage disparaît?  
Lorsque la pile est faible, un des premiers signes est en général  
l’apparition du symbole de pile faible  
ou l’affaiblissement  
de l’affichage des chiffres lorsque vous utilisez le rétro-éclairage  
(FS2 / FS3). Faites changer la pile.  
3. Vérifiez que les électrodes de l’émetteur sont suffisamment  
humides.  
4. Vérifiez qu’il n’y a pas d’autres émetteurs de fréquence  
cardiaque dans le champ de réception du récepteur, c’est à dire  
à moins d’1 mètre / 3 ft de distance.  
5. Une arythmie cardiaque peut fausser la mesure de la fréquence  
cardiaque. Dans ce cas, consultez votre médecin.  
...si la pile du récepteur doit être changée ?  
Nous vous recommandons de faire appel à un Service Après-Vente  
agréé Polar pour toute intervention sur votre appareil. La garantie  
internationale de 2 ans ne couvre pas les dommages directs ou non,  
liés à l’intervention d’un service non agréé par Polar Electro. Un Service  
Après-Vente agréé Polar pourra vérifier l’étanchéité de votre récepteur  
après le remplacement de la pile et faire une révision complète de  
votre cardiofréquencemètre Polar.  
52  
 
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
Le cardiofréquencemètre FS1 / FS2 / FS3 est conçu pour :  
Aider l’utilisateur à atteindre ses objectifs de forme.  
Indiquer le niveau d’intensité et d’effort physiologique durant la pratique d’un exercice physique.  
Aucun autre usage n’est sous-entendu ou induit. La FC est affichée en nombre de battements cardiaques par minute (bpm).  
Les produits Polar sont testés à l’étanchéité suivant la norme internationale ISO 2281. Les produits sont classés en trois catégories  
différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez le degré d’étanchéité de votre produit Polar, indiqué sur le capot arrière du récepteur.  
Comparez-le ensuite au tableau ci-dessous. Remarque : Ces définitions ne s’appliquent pas forcément aux produits d’autres fabricants.  
Marquage au dos du Eclaboussures, trans-  
Natation,  
Plongée sous-marine Caractéristiques d’étanchéité  
avec bouteilles  
Plongée  
avec tuba  
boîtier  
piration, gouttes de pluie baignade  
Water resistant  
X
Eclaboussures, gouttes de  
pluie, etc.  
Minimum requis pour la natation  
X
X
Water resistant 50m  
Water resistant 100m  
X
X
Pour une utilisation fréquente dans  
l’eau mais pas de plongée  
sous-marine  
X
Récepteur  
Type de pile :  
Durée de vie de la pile :  
CR 2025  
Précision de la montre :  
Précision de la mesure  
Inférieure à 2.0 secondes/jour  
En moyenne 2 ans (1h/jour, 7 jours/7)  
Température d’utilisation : 14 °F à 122 °F/-10 °C à +50 °C  
Matériau du bracelet : Polyuréthane thermoplastique (TPU)  
Matériau du capot arrière : Acier inoxydable conforme à la  
directive communautaire (Directive  
de la FC :  
1% ou 1 bpm, la plus haute des  
2 valeurs, applicable à une fréquence  
régulière  
Amplitude de mesure de la  
fréquence cardiaque :  
94/27/EU et ses modifications  
15 - 240 bpm  
1999/C 205/05) sur les produits  
dégageant du nickel destinés à être en  
contact direct ou prolongé avec la peau.  
53  
FRANÇAIS  
 
Montre :  
12 h ou 24 h  
0 - 23:59  
Durée d’exercice :  
Limites de fréquence  
cardiaque :  
Affichage de la durée  
d’exercice  
Affichage de la durée  
d’exercice  
30 - 199 bpm  
< 1 h: mm:ss  
> 1 h: hh:mm  
Emetteur  
Type de pile :  
Pile au Lithium Intégrée  
Durée de vie de la pile :  
En moyenne 2500 heures d’utilisation  
Température d’utilisation : 14 °F à 122 °F/-10 °C à +50 °C  
Matériau :  
Etanchéité :  
Polyuréthane  
Water resistant 100 m  
(Etanche à 100 m)  
Ceinture élastique  
Matériau de la boucle :  
Matériau de la sangle :  
Polyuréthane  
Nylon, polyester, et caoutchouc naturel  
avec une faible quantité de latex  
54  
 
10. GARANTIE INTERNATIONALE POLAR  
La présente garantie internationale Polar est émise par Polar  
Electro Oy pour les acheteurs ayant fait l’acquisition de ce  
produit dans tous les pays à l’exception des USA et du Canada.  
Pour ces deux derniers pays la présente garantie internationale  
Polar est émise par Polar Electro Inc.  
Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. garantissent à l’acheteur  
initial que ce produit est exempt de défauts liés aux matières  
premières ou à la fabrication, et ce, pendant un délai de 2 ans à  
partir de la date d’achat.  
L’estampille CE indique que ce matériel est  
conforme aux dispositions de la directive  
93/42/CEE.  
0537  
Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d’une  
croix indique que les produits Polar sont des instruments  
électroniques, soumis à la Directive 2002/96/EC de l’Union  
Européenne, concernant le tri sélectif des déchets électriques  
et électroniques (WEEE). Ainsi, ces produits doivent êtres triés  
séparément dans les pays de l’Union. Polar vous encourage  
également à limiter les effets possibles des déchets sur  
l’environnement ou sur la santé publique dans tous les autres  
pays, en vous conformant aux législations locales concernant le tri  
sélectif et, dans la mesure du possible, en séparant les déchets  
électroniques.  
Veuillez conserver votre preuve d’achat (ticket de caisse) ou  
la Carte de Service Après-Vente Polar, revêtue du cahet du  
revendeur !  
La présente garantie est limitée, elle ne couvre pas la pile du  
récepteur, ni les boîtiers fêlés ou cassés, ni la ceinture  
élastique. Elle ne couvre ni les dommages liés à une mauvaise  
utilisation ou à une utilisation abusive du produit, ni les  
dommages liés au non-respect des précautions d’utilisation, ni  
les accidents. Elle ne couvre pas le mauvais entretien de  
l’appareil, ni son usage commercial. La garantie sera annulée si  
l’appareil a été ouvert par du personnel non agréé Polar.  
La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses  
ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou  
particulière, causés ou liés à l’usage du produit. Durant la  
période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement, soit  
remplacé par le Service Après-Vente agréé Polar.  
Copyright © 2006 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlande.  
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2000.  
Tous droits réservés. Ce guide ne peut être reproduit même  
partiellement sous aucune forme et par aucun moyen que ce soit  
sans l’accord écrit préalable de Polar Electro Oy.  
Tous les noms et logos annotés du symbole ™ dans le Guide  
d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit sont des marques de  
la société Polar Electro Oy.  
Tous les noms et logos annotés du symbole ® dans le Guide  
d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit sont des marques  
déposées de la société Polar Electro Oy.  
Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs  
applicables dans le cadre des législations nationales en vigueur,  
ni les droits des consommateurs à l’encontre du revendeur  
concernant les litiges liés aux contrats d’achat et de vente.  
55  
FRANÇAIS  
 
11. DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ  
Les informations contenues dans ce guide sont données à titre indicatif seulement. Les produits décrits sont susceptibles de modification  
sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.  
Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits  
décrits. Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou  
indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l’usage des produits décrits dans ce manuel.  
Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets suivants :  
FI 68734, DE 3439238, GB 2149514, HK 812/1989, US 4625733, FI 88223, DE 4215549, FR 92.06120, GB 2257523, HK 113/1996,  
SG 9591671-4, US 5491474, FI 88972, FR 92.09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG 9592117-7, US 5486818, FI 4150, DE 20008882.3,  
FR 0006504, US 6477397, F1 4069, DE 29910633, GB 2339833, US 6272365, US 6361502. Autres modèles déposés.  
56  
 

Peavey Musical Instrument Amplifier TNT 100 User Manual
Peerless Industries Projector Accessories PRS EXC User Manual
Perlick Washer Dryer 95010REVC User Manual
Philips Cell Phone CT0390BLK User Manual
Philips Clock Radio AJ3122 61 User Manual
Philips Handheld TV PR0925B User Manual
Pinnacle Speakers Gas Grill TG475 2 User Manual
Planar Projector PR9030 User Manual
Polycom Computer Hardware 3725 23487 003 A User Manual
Poulan Lawn Mower PR25PH48STB User Manual